Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 3

साशीतिलक्षं तस्यासन्कुमारा अर्कवर्चसः । स्वर्गे पितादृशा बालाः सुशीला न हि कुंभज

sāśītilakṣaṃ tasyāsankumārā arkavarcasaḥ | svarge pitādṛśā bālāḥ suśīlā na hi kuṃbhaja

അവന് എൺപത് ലക്ഷം പുത്രന്മാർ ഉണ്ടായിരുന്നു—സൂര്യസമമായ തേജസ്സോടെ ദീപ്തർ. ഹേ കുംഭജ, സ്വർഗത്തിൽ അവർ പിതാവിനെപ്പോലെ സുഷീലരും സദാചാരികളും ആയിരുന്നു.

they
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन (छान्दस/सन्ध्यन्तर-रूप; ‘ते’)
अशीति-लक्षम्eighty lakhs (8,000,000)
अशीति-लक्षम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअशीति + लक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; द्विगु-समासः (संख्यापूर्वक)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
आसन्were
आसन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
कुमाराःsons, youths
कुमाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
अर्कवर्चसःhaving the radiance of the sun
अर्कवर्चसः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्क + वर्चस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; समासः—अर्कस्य वर्चः (षष्ठी-तत्पुरुष); विशेषण
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
पितृ-दृशाःlike their father in appearance
पितृ-दृशाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपितृ + दृश् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; समासः—पितृवत् दृशः/दृशा (उपमान-तत्पुरुष)
बालाःchildren
बालाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
सुशीलाःwell-behaved, virtuous
सुशीलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + शील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; समासः—सुशील (कर्मधारय)
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
हिindeed
हि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
कुम्भजO Kumbhaja (Agastya)
कुम्भज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकुम्भज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; समासः—कुम्भात् जातः (पञ्चमी-तत्पुरुष)

Contextual attribution: Skanda (addressing Agastya, ‘Kumbhaja’)

Listener: Kumbhaja (Agastya)

Scene: A celestial panorama: innumerable youthful figures, radiant like the sun, assembled in Svarga; a sage (Kumbhaja/Agastya) is addressed as the narrator describes their noble conduct.

S
Skanda (implied)
A
Agastya (Kumbhaja)
S
Svarga
A
Arka (Sun)

FAQs

Inner virtue (suśīlatā) is presented as the true inheritance, mirrored outwardly as radiance and excellence.

No specific tīrtha is named in this verse; it continues a narrative description within the chapter’s sacred-historical frame.

None; the verse is descriptive, emphasizing number, radiance, and good conduct.