Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 66

नास्तिका वेदबाह्याश्च शिश्नोदरपरायणाः । अंत्यजाताश्च ये तेषां पुरः काशी न वर्ण्यताम्

nāstikā vedabāhyāśca śiśnodaraparāyaṇāḥ | aṃtyajātāśca ye teṣāṃ puraḥ kāśī na varṇyatām

നാസ്തികരുടെ മുമ്പിലും, വേദബാഹ്യരുടെ മുമ്പിലും, കാമവും ഉദരവും മാത്രം ലക്ഷ്യമാക്കിയവരുടെ മുമ്പിലും, അധമചിത്തമുള്ള അന്ത്യജരുടെ മുമ്പിലും കാശിയെ വർണ്ണിക്കരുത്।

नास्तिकाःatheists
नास्तिकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनास्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
वेदबाह्याःoutside the Veda (non-Vedic)
वेदबाह्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेदबाह्य (प्रातिपदिक; वेद + बाह्य)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifying ‘नास्तिकाः’)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
शिश्नोदरपरायणाःdevoted to lust and belly (sex and gluttony)
शिश्नोदरपरायणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशिश्न-उदर-परायण (प्रातिपदिक; शिश्न + उदर + परायण)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषण
अन्त्यजाताःthose born in the lowest (castes)
अन्त्यजाताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्त्यजात (प्रातिपदिक; अन्त्य + जात)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
पुरःbefore, in the presence of
पुरः:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (adverb: “in front of, before”)
काशीKāśī
काशी:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
वर्ण्यताम्let (it) not be described
वर्ण्यताम्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वर्ण् (धातु; वर्णँ—वर्णने)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); कर्मणि-प्रयोग (Passive)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (as guarded teaching)

Type: kshetra

Listener: Muni/audience of sages (implied)

Scene: A sage pauses instruction at the threshold of a hermitage/temple courtyard, allowing devoted listeners to enter while turning away coarse, mocking figures symbolizing nāstika and sense-indulgent types.

K
Kāśī
V
Veda

FAQs

Sacred teachings require receptivity; speaking holy praise to contemptuous, sense-driven hearers is discouraged.

Kāśī—its sanctity is treated as a confidential praise not to be offered in hostile settings.

A conduct rule: refrain from expounding Kāśī-māhātmya to irreverent audiences.