Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 34

रक्षणीयो यदि भवेत्कामः कामारिणा कथम् । क्षणादनंगतां नीतो बहूनां सुखकार्यपि

rakṣaṇīyo yadi bhavetkāmaḥ kāmāriṇā katham | kṣaṇādanaṃgatāṃ nīto bahūnāṃ sukhakāryapi

കാമം സത്യത്തിൽ കാക്കാവുന്നതായിരുന്നെങ്കിൽ, ‘കാമാരി’ (ശിവൻ) എങ്ങനെ ക്ഷണത്തിൽ തന്നെ അവനെ അനംഗനാക്കി? പലർക്കും സുഖകാരകനെന്നു പറയപ്പെടുന്നവനല്ലേ!

rakṣaṇīyaḥto be protected, protectable
rakṣaṇīyaḥ:
Predicate complement (विधेय)
TypeAdjective
Rootrakṣ (धातु) + anīya (अनीयर्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (भाव्य/gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषणम्
yadiif
yadi:
Sambandha/Conjunction (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (conditional conjunction)
bhavetwould be
bhavet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
kāmaḥKāma (desire / the god of love)
kāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kāma-ariṇāby the enemy of Kāma (Śiva)
kāma-ariṇā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक) + ari (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (kāmasya ariḥ); पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
kathamhow?
katham:
Prashna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
kṣaṇātin a moment / from a moment
kṣaṇāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
anaṅga-tāmbodilessness (state of being Anaṅga)
anaṅga-tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanaṅga (प्रातिपदिक) + tā (ताप्रत्यय/भाव)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-भावनिर्माण; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; गत्यर्थक-क्रियायाः कर्म
nītaḥwas reduced/brought
nītaḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootnī (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे ‘was led/brought’
bahūnāmof many
bahūnām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
sukha-kāryaḥbringing pleasure
sukha-kāryaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsukha (प्रातिपदिक) + kārya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (sukhasya kāryaḥ / sukhaṃ karoti); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; kāmaḥ इत्यस्य विशेषणम्
apieven, although
api:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (concessive/additive particle)

Skanda (deduced, Kāśī-khaṇḍa norm: Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Śiva as Kāmāri opens the third eye; Kāma collapses into bodilessness, while sages and pilgrims in Kāśī witness the lesson—desire dissolving like smoke over the Gaṅgā.

K
Kāma
K
Kāmāri (Śiva)

FAQs

Desire is unstable and cannot be relied upon for lasting security; Śiva’s supremacy illustrates the need to prioritize Dharma and liberation-oriented life.

The verse supports the Kāśī Mahātmya theme: in Kāśī, Śiva-centered Dharma is superior to worldly desire.

No direct ritual is stated; the verse functions as doctrinal instruction encouraging detachment from kāma.