Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 53

यात्रा च सांवत्सरिकीं यो न कुर्यादवज्ञया । तस्य विघ्नं प्रयच्छंति योगिन्यः काशिवासिनः

yātrā ca sāṃvatsarikīṃ yo na kuryādavajñayā | tasya vighnaṃ prayacchaṃti yoginyaḥ kāśivāsinaḥ

അവജ്ഞകൊണ്ട് വാർഷിക യാത്ര ചെയ്യാത്തവന് കാശിവാസിനിയായ യോഗിനികൾ വിഘ്നങ്ങൾ നൽകുന്നു।

यात्राthe pilgrimage
यात्रा:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
सांवत्सरिकीम्annual
सांवत्सरिकीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसांवत्सरिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘यात्रा’ इत्यस्य विशेषणम्
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक-प्रत्यय (relative pronoun)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
अवज्ञयाwith contempt; out of disrespect
अवज्ञया:
Hetu (Cause/Manner/हेतु)
TypeNoun
Rootअवज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; हेतौ/प्रकारे (by/with contempt)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
विघ्नम्obstacle
विघ्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रयच्छन्तिthey bestow/inflict
प्रयच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, बहुवचन
योगिन्यःyoginīs
योगिन्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोगिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
काशिवासिनःresiding in Kāśī
काशिवासिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाशी + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (काश्यां वासिनः)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa discourse style)

Tirtha: Kāśī sāṃvatsarika-yātrā

Type: kshetra

Listener: (Implied) sages/recipients of Kāśī-māhātmya

Scene: A pilgrim arrogantly neglects the annual circuit; shadowy yet majestic Yoginīs of Kāśī appear as guardians, placing impediments until humility returns.

Y
Yoginīs
K
Kāśī

FAQs

Disrespect toward dharmic observances tied to a holy place invites obstruction; reverence and continuity safeguard the pilgrim’s path.

Kāśī is explicitly named, with its Yoginīs presented as guardians of the kṣetra’s discipline.

The sāṃvatsarikī yātrā—an annual pilgrimage/circuit—should not be neglected.