किमत्र नो संति पुरः सहस्रशः पदेपदे सर्वसमृद्धिभूमयः । परं न काशी सदृशीदृशोः पदं क्वचिद्गता मे भवता शपे शिव
kimatra no saṃti puraḥ sahasraśaḥ padepade sarvasamṛddhibhūmayaḥ | paraṃ na kāśī sadṛśīdṛśoḥ padaṃ kvacidgatā me bhavatā śape śiva
ഇവിടെ സഹസ്ര നഗരങ്ങൾ ഇല്ലയോ—പടിപടിയായി സർവസമൃദ്ധിയുടെ ഭൂമികൾ? എങ്കിലും കാശിയെപ്പോലെ മറ്റൊന്നുമില്ല; അതാണ് എന്റെ ദൃഷ്ടിയുടെ പരമ ലക്ഷ്യം। ഞാൻ ഒരിക്കൽ എങ്കിലും വിരുദ്ധമായി പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, ഹേ ശിവ, എന്നെ ശിക്ഷിക്കണമേ।
Pārvatī
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śiva (Śiva addressed as witness)
Scene: A devotee gestures toward a panorama of many splendid cities, yet points decisively to Kāśī as unmatched; the devotee invokes Śiva as witness to an oath of unwavering praise.
Material prosperity is common, but Kāśī’s unique spiritual status makes it incomparable.
Kāśī (Vārāṇasī), declared unequaled among all cities.
No direct prescription; the verse reinforces the value of visiting/seeing Kāśī.