Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 54

श्रुतिघोषो हि सर्वत्र शास्त्रवादः पदेपदे । सर्वत्र सुभगालापा मुदामंगलगीतयः

śrutighoṣo hi sarvatra śāstravādaḥ padepade | sarvatra subhagālāpā mudāmaṃgalagītayaḥ

എല്ലായിടത്തും ശ്രുതിഘോഷം മുഴങ്ങിക്കൊണ്ടിരുന്നു; പടിപടിയായി ശാസ്ത്രചർച്ച നടന്നു; സർവ്വത്ര സുമധുര സത്സംഭാഷണങ്ങളും ആനന്ദമയ മംഗളഗീതങ്ങളും പാടപ്പെട്ടു.

śruti-ghoṣaḥsound of Vedic recitation
śruti-ghoṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक) + ghoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः—‘श्रुतेः घोषः’
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक (indeed/for)
sarvatraeverywhere
sarvatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (everywhere)
śāstra-vādaḥscriptural discourse
śāstra-vādaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśāstra (प्रातिपदिक) + vāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः—‘शास्त्रस्य वादः’
pade-padeat every step
pade-pade:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोगः; सप्तमी-द्विवचन-रूपेण पुनरुक्तिः (locative reduplication) = ‘at every step/place’
sarvatraeverywhere
sarvatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (everywhere)
subhaga-ālāpāḥpleasant talks
subhaga-ālāpāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsubhaga (प्रातिपदिक) + ālāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः—‘सुभगाः आल्पाः’ (pleasant conversations)
mudā-maṅgala-gītayaḥjoyful auspicious songs
mudā-maṅgala-gītayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmudā (प्रातिपदिक) + maṅgala (प्रातिपदिक) + gīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुषः—‘मुदया (सह) मङ्गल-गीतयः’ = auspicious songs with joy

Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: pilgrimage-inquirer within the Purāṇic frame

Scene: Kāśī alive with sound: Vedic students chanting in courtyards, scholars debating at crossroads, women and men singing maṅgala songs near shrines; banners, lamps, and temple spires frame the scene.

D
Divodāsa

FAQs

Where dharma prevails, sacred sound, scriptural reflection, and auspicious speech become the culture of daily life.

Kāśī’s identity as a city of mantra, śāstra, and maṅgala is echoed through this portrayal of pervasive sacred recitation.

Implicitly, regular śruti recitation and śāstra discussion are upheld as meritorious daily practices.