Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 30

हिरण्यगर्भः स्वर्लोकेप्येक एव प्रकाशते । हिरण्यगर्भाः सर्वेषां तत्पौराणामिहालयाः

hiraṇyagarbhaḥ svarlokepyeka eva prakāśate | hiraṇyagarbhāḥ sarveṣāṃ tatpaurāṇāmihālayāḥ

സ്വർലോകത്തിൽ ഹിരണ്യഗർഭൻ (ബ്രഹ്മാവ്) ഒരുത്തൻ മാത്രമേ പ്രകാശിക്കൂ; എന്നാൽ ഇവിടെ ആ നഗരവാസികളുടെ വീടുവീടുകളിൽ ‘ഹിരണ്യഗർഭ’സദൃശമായ സമൃദ്ധിയും ദീപ്തിയും എല്ലായിടത്തും നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു।

हिरण्यगर्भःHiraṇyagarbha
हिरण्यगर्भः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्यगर्भ (प्रातिपदिक; हिरण्य + गर्भ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्वर्लोकेin heaven-world
स्वर्लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्लोक (प्रातिपदिक; स्वः + लोक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव
एकःone
एकः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifier)
एवindeed/only
एव:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
प्रकाशतेshines/appears
प्रकाशते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + काश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
हिरण्यगर्भाःHiraṇyagarbhas
हिरण्यगर्भाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्यगर्भ (प्रातिपदिक; हिरण्य + गर्भ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-sambandha (Possessive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
तत्पौराणाम्of those citizens/inhabitants of that city
तत्पौराणाम्:
Shashthi-sambandha (Possessive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतत् + पौर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; तद्-सम्बन्ध (of that city)
इहhere
इह:
Desha-adhikarana (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
आलयाःabodes/dwellings
आलयाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context typically Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A luminous vision of Kāśī’s neighborhoods: every home radiates ‘hiraṇya-garbha’ splendor—golden light, auspicious vessels, orderly streets—contrasted with a distant svarga where Brahmā alone shines as Hiraṇyagarbha.

H
Hiraṇyagarbha (Brahmā)
S
Svarga (Svarloka)
D
Divodāsa (implied)
K
Kāśī (implied)

FAQs

When dharma prevails in a sacred place, prosperity becomes widespread—divine ‘splendor’ is not confined to a single celestial throne but shared among many.

Kāśī is implied as the city where abundance and sacred brilliance fill the homes of its inhabitants.

None; the verse praises the fruit of residing in or belonging to the blessed realm.