Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 52

बहिर्मुखानि सर्वाणि कृत्वा खान्यंतराणि वै । मनस्येवेंद्रियग्रामं मनश्चात्मनि योजयेत्

bahirmukhāni sarvāṇi kṛtvā khānyaṃtarāṇi vai | manasyeveṃdriyagrāmaṃ manaścātmani yojayet

എല്ലാ ഇന്ദ്രിയദ്വാരങ്ങളെയും ബഹിർമുഖതയിൽ നിന്ന് തിരിച്ച് അന്തർമുഖമാക്കി; ഇന്ദ്രിയസമൂഹത്തെ മനസ്സിൽ ഏകീകരിച്ച് മനസ്സിനെ ആത്മാവിൽ യോജിപ്പിക്കണം.

बहिर्मुखानिoutward-facing
बहिर्मुखानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootबहिस् (अव्यय) + मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; विशेषणम् (neuter, nominative/accusative plural; adjective)
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; विशेषणम् (neuter, nominative/accusative plural; adjective)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल (having made)
खानिthe apertures (sense-openings)
खानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन (neuter, accusative plural)
अन्तराणिinward (turned within)
अन्तराणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; विशेषणम् (neuter, accusative plural; adjective)
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphatic)
मनसिin the mind
मनसि:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (neuter, locative singular)
इवas if/like
इव:
Sambandha/Comparison (उपमार्थ)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-निपात (comparative particle)
इन्द्रियग्रामम्the collection of senses
इन्द्रियग्रामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय + ग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (masculine, accusative singular)
मनःthe mind
मनः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (neuter, accusative singular)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
आत्मनिin the Self
आत्मनि:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (masculine, locative singular)
योजयेत्should yoke/settle
योजयेत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (optative, 3rd person singular, active)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Gaṅgā-ghāṭa milieu)

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-seekers/ṛṣis in the narrative frame

Scene: A pilgrim-yogin amid bustling ghats symbolically closes the ‘doors’ of the senses; the senses appear as horses being reined into the chariot of mind, which is then offered into a radiant Self within the heart-lotus.

I
Indriyas
M
Manas
Ā
Ātman

FAQs

Yoga begins with sense-withdrawal: bring the senses under the mind, and place the mind in the Self.

Kāśī (Varanasi) is the scriptural setting of the Kāśīkhaṇḍa, presenting inner yoga as the heart of Kāśī’s mokṣa-tradition.

A yogic prescription is given: inward-turning of the sense-gates (pratyāhāra) and mind’s absorption in Ātman.