Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 17

एक एव चरेन्नित्यमनग्निरनिकेतनः । सिद्ध्यर्थमसहायः स्याद्ग्राममन्नार्थमाश्रयेत्

eka eva carennityamanagniraniketanaḥ | siddhyarthamasahāyaḥ syādgrāmamannārthamāśrayet

അവൻ നിത്യം ഒറ്റയ്ക്കു സഞ്ചരിക്കണം; ബാഹ്യാഗ്നി പാലിക്കാതെയും സ്ഥിരവാസമില്ലാതെയും ഇരിക്കണം. സിദ്ധ്യർത്ഥം കൂട്ടുകാരില്ലാതെ നിലകൊണ്ട്, അന്നത്തിനായി മാത്രം ഗ്രാമത്തെ ആശ്രയിക്കണം.

एकःalone/one
एकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण
एवindeed/only
एव:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
चरेत्should wander/live
चरेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम्; क्रियाविशेषण (adverb)
अनग्निःwithout fire (no household fire)
अनग्निः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; नञ्-समास/नकार-प्रत्ययार्थः; विशेषण
अनिकेतनःhomeless/without abode
अनिकेतनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनिकेतन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; नञ्-समासार्थः; विशेषण
सिद्ध्यर्थम्for the sake of attainment/success
सिद्ध्यर्थम्:
Hetu/Purpose (Prayojana/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; अव्ययत्वेन प्रयुक्तम्; प्रयोजन (purpose)
असहायःwithout companion/help
असहायः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसहाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; नञ्-समासार्थः; विशेषण
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
ग्रामम्a village
ग्रामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
अन्नार्थम्for food
अन्नार्थम्:
Hetu/Purpose (Prayojana/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; अव्ययत्वेन प्रयुक्तम्; प्रयोजन (purpose)
आश्रयेत्should resort to
आश्रयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-श्रि (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A lone ascetic walking with staff and waterpot along a dusty path outside Kāśī, refusing shelter; he approaches a village at midday for alms, then departs to a riverside grove.

Y
Yati
G
Grāma (village)

FAQs

Solitude and non-dependence reduce distraction; minimal contact with society supports focused striving for realization.

This is a general yati-dharma instruction within the Kāśī Khaṇḍa context, not a verse praising a named shrine.

A lifestyle rule: wander alone, keep no fixed abode, and approach villages only for alms/food.