Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 60

धन्या सा जननी लोके धन्योसौ जनकः पुनः । धन्यः स च पतिः श्रीमान्येषां गेहे पतिव्रता

dhanyā sā jananī loke dhanyosau janakaḥ punaḥ | dhanyaḥ sa ca patiḥ śrīmānyeṣāṃ gehe pativratā

ലോകത്തിൽ ആ മാതാവ് ധന്യയാണ്, ആ പിതാവും ധന്യൻ; കൂടാതെ ആരുടെ വീട്ടിൽ പതിവ്രത വസിക്കുന്നുവോ ആ ശ്രീമാനായ ഭർത്താവും ധന്യൻ।

dhanyāblessed/fortunate
dhanyā:
Visheshana (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
she
:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
jananīmother
jananī:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootjananī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
lokein the world
loke:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
dhanyaḥblessed/fortunate
dhanyaḥ:
Visheshana (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
asauthat (man)
asau:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
janakaḥfather
janakaḥ:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootjanaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
punaḥagain/further
punaḥ:
Sambandha (Discourse adverb)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरुक्ति/पुनः (adverb: again/further)
dhanyaḥblessed
dhanyaḥ:
Visheshana (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
patiḥhusband
patiḥ:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
śrīmānprosperous/illustrious
śrīmān:
Visheshana (Attribute)
TypeAdjective
Rootśrīmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
yeṣāmof whom/whose
yeṣām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
gehein the house
gehe:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
pativratāa devoted wife
pativratā:
Karta (Subject of relative clause)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक) + vratā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः

Skanda (deduced: Kāśī-khaṇḍa teaching voice)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A prosperous yet modest household courtyard: mother and father receiving honor, the husband radiant, and the pativratā at the center as the home’s auspicious pillar; subtle divine light over the threshold.

FAQs

A household rooted in dharma blesses not only the couple but also the wider family line.

No specific site is named; the verse supports Kāśī-khaṇḍa’s broader dharma-centered glorification.

None; it is a benediction-like praise of dharmic domestic life.