Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 26

न रजक्या न हैतुक्या तथा श्रमणया न च । न च दुर्भगया क्वापि सखित्वं कुरुते सती

na rajakyā na haitukyā tathā śramaṇayā na ca | na ca durbhagayā kvāpi sakhitvaṃ kurute satī

സതീ സ്ത്രീ അലക്കുകാരിയോടോ, സ്വാർത്ഥപരയായ സ്ത്രീയോടോ, ശ്രമണീ (സന്ന്യാസിനി)യോടോ, എവിടെയും ദുര്ഭാഗ്യ/ദുഷ്ചരിത്രയായ കൂട്ടുകാരിയോടോ അടുപ്പമുള്ള സൗഹൃദം സ്ഥാപിക്കുകയില്ല।

not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
रजक्याwith a washerwoman
रजक्या:
Sahakaraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootरजकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/सह), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
हैतुक्याwith a (woman) of questionable motive/mercenary
हैतुक्या:
Sahakaraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootहैतुकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (likewise)
श्रमणयाwith a nun/ascetic woman
श्रमणया:
Sahakaraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootश्रमणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
दुर्भगयाwith an unfortunate/ill-fated woman
दुर्भगया:
Sahakaraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootदुर्भगा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
क्वापिanywhere
क्वापि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय) + अपि (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: anywhere)
सखित्वम्friendship
सखित्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसखित्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कुरुतेmakes/forms
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
सतीa virtuous woman
सती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृवाचक-संज्ञा (साध्वी)

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A Kāśī lane near ghats: a dignified woman turns away from a group engaged in gossip and transactional talk, choosing instead to walk toward a temple with a modest companion—visualizing discernment in association.

K
Kāśī
P
Pativratā-dharma

FAQs

It emphasizes guarding one’s character by carefully choosing companions, a key pillar of dharmic household life.

Kāśī is the overarching sacred setting; the verse itself is ethical instruction rather than a tīrtha-description.

No ritual is prescribed; it provides social-ethical discipline (saṅga-niyama) as part of vrata-like conduct.