Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 92

क्वाविमुक्तं महालिंगं चतुर्वर्गफलोदयम् । क्व पापि पापशैलोऽल्पो यःक्षयेन्नामसंभृतः

kvāvimuktaṃ mahāliṃgaṃ caturvargaphalodayam | kva pāpi pāpaśailo'lpo yaḥkṣayennāmasaṃbhṛtaḥ

ചതുര്വർഗഫലോദയമായ അവിമുക്ത മഹാലിംഗം എവിടെ, പാപിയുടെ ചെറു പാപപർവ്വതം എവിടെ? അത് നാമസ്മരണ മാത്രം കൊണ്ടും ക്ഷയിക്കുന്നു।

क्वwhere
क्व:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक-अव्यय (interrogative adverb)
अविमुक्तम्Avimukta
अविमुक्तम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअविमुक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc) एकवचन (contextually compared item)
महाgreat
महा:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् पूर्वपद; used in समास as intensifier
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन; समास: महा-लिङ्ग (कर्मधारय: ‘great liṅga’)
चतुर्वर्गfour aims
चतुर्वर्ग:
Sambandha (Genitival/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचतुर् + वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समास: चतुर्-वर्ग (‘group of four’) used as पूर्वपद
फलfruit, result
फल:
Sambandha (Genitival/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; used as मध्यपद in समास
उदयम्bestowing the rise of results
उदयम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootउदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन; समास: चतुर्वर्ग-फल-उदय (तत्पुरुष: ‘arising of the fruits of the four aims’)
क्वwhere
क्व:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक-अव्यय
पापिsinful
पापि:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; (poetic form) ‘sinful’
पापsin
पाप:
Sambandha (Genitival/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; used as पूर्वपद in समास
शैलःmountain
शैलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; समास: पाप-शैल (तत्पुरुष: ‘mountain of sin’)
अल्पःsmall
अल्पः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण of शैलः
यःwhich/that
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
क्षयेत्would destroy, would perish
क्षयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षि (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
नामmerely, as it were
नाम:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/नपुंसक-शब्द)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as it were, merely)
संभृतःaccumulated, heaped up
संभृतः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + भृ (धातु) → संभृत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण of शैलः

Skanda

Tirtha: Avimukta Mahāliṅga

Type: kshetra

Scene: A colossal radiant liṅga rises like a sun of caturvarga; beside it a tiny crumbling dark hill labeled ‘pāpa’ is worn away by the mere utterance of the name, depicted as sound-waves or script dissolving the rock.

A
Avimukta
M
Mahāliṅga
C
Caturvarga
P
Pāpa (sin)

FAQs

The verse magnifies Avimukta’s saving power: before the great Liṅga, sin is portrayed as ultimately fragile and insignificant.

Avimukta in Kāśī, through the Mahāliṅga associated with Avimukteśvara.

Implicitly, reverent invocation and worship of Avimukta’s Mahāliṅga, whose sanctity eclipses sin.