यावस्तस्मै वरं दातुं बहुकालं तपस्यते । इत्युक्त्वा पार्वतीनाथो नंदिभृंगिपुरोगमः
yāvastasmai varaṃ dātuṃ bahukālaṃ tapasyate | ityuktvā pārvatīnātho naṃdibhṛṃgipurogamaḥ
“അവന് വരം ലഭിക്കേണ്ടതിനായി അവൻ ദീർഘകാലമായി തപസ്സു ചെയ്യുന്നു.” ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞ് പാർവതീനാഥൻ നന്ദി-ഭൃംഗികളെ മുൻപാക്കി പുറപ്പെട്ടു.
Narrator (reporting Śiva’s intent and departure)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (contextual)
Scene: Śiva, Lord of Pārvatī, sets out after speaking—Nandin and Bhṛṅgi lead the way, forming a sacred procession toward Mandara’s austerity spot in Kāśī.
Persistent tapas, aligned with dharma, culminates in divine grace; Śiva is depicted as accessible and responsive.
The Kāśī setting continues under Viśveśa’s authority, reinforcing Kāśī as the living sphere of Śiva’s direct action.
Tapas is referenced as sustained austerity; no specific vrata, dāna, or snāna is detailed here.