Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 81

अनायुष्यकरं चैव परदारोपसर्पणम् । तस्मात्तद्दूरतस्त्याज्यं वैरिणां चोपसेवनम्

anāyuṣyakaraṃ caiva paradāropasarpaṇam | tasmāttaddūratastyājyaṃ vairiṇāṃ copasevanam

പരസ്ത്രീയെ സമീപിക്കുന്നത് ആയുസ്സിനെ ക്ഷയിപ്പിക്കുന്നതാണ്; അതിനാൽ അതിനെ ദൂരത്തുനിന്നുതന്നെ ഉപേക്ഷിക്കണം. അതുപോലെ ശത്രുക്കളുടെ സഹവാസവും ഒഴിവാക്കണം.

अनायुष्यकरम्life-shortening
अनायुष्यकरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन् + आयुष्य + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘अन-आयुष्य-कर’ = ‘life-shortening’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
परदारोपसर्पणम्approaching another’s wife
परदारोपसर्पणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर + दार + उपसर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः = परस्य दाराः (others’ wives) + उपसर्पणम् (approaching)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Sambandha (Causal connector)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (सर्वनाम-प्रातिपदिक तद्)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगवत्; हेत्वर्थे (therefore/from that reason)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
दूरतःfrom far away
दूरतः:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootदूरतः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/देशवाचक (from afar/at a distance)
त्याज्यम्to be avoided/abandoned
त्याज्यम्:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootत्यज् (धातु) → त्याज्य (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण; ‘to be abandoned’ (gerundive/णीयत्)
वैरिणाम्of enemies
वैरिणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैरिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
उपसेवनम्association/serving/consorting
उपसेवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउप + सेव् (धातु) → उपसेवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक (action noun)

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A pilgrim-student in Kāśī turns away from temptation—keeping distance from a forbidden liaison—and walks toward a group of sādhus/teachers; in the background, shadowy figures representing ‘enemies’ are avoided.

K
Kāśī

FAQs

Guarding sexual ethics and avoiding hostile associations preserves life, merit, and spiritual progress.

The counsel is part of Kāśī-khaṇḍa’s dharma-instruction for those seeking purity while connected to Kāśī.

No specific rite is prescribed; it gives an ethical prohibition (avoid paradāra and enmity-based company).