Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 27

गोदानेन च यत्पुण्यं पात्राय विधिपूर्वकम् । सत्कृत्य भिक्षवे भिक्षां दत्त्वा तत्फलमाप्नुयात्

godānena ca yatpuṇyaṃ pātrāya vidhipūrvakam | satkṛtya bhikṣave bhikṣāṃ dattvā tatphalamāpnuyāt

വിധിപൂർവം യോഗ്യപാത്രനു ഗോദാനം ചെയ്താൽ ലഭിക്കുന്ന പുണ്യം, ഭിക്ഷുവിനെ ആദരിച്ച് ഭക്തിപൂർവം ഭിക്ഷ നൽകുന്നതിലൂടെയും അതേ ഫലമായി ലഭിക്കുന്നു.

गोदानेनby the gift of a cow
गोदानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगोदान (प्रातिपदिक) = गो (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण) विभक्ति, एकवचन; गो-दान इति षष्ठी-तत्पुरुषः (cow-gift)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
यत्whatever
यत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषणरूपेण ‘पुण्यम्’ इत्यस्य
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन
पात्रायto a worthy recipient
पात्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान) विभक्ति, एकवचन
विधिपूर्वकम्according to proper procedure
विधिपूर्वकम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविधिपूर्वक (प्रातिपदिक) = विधि (प्रातिपदिक) + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणरूपेण; नपुंसकलिङ्ग-एकवचन-प्रथमा/द्वितीया रूपं, अर्थतः अव्यय (duly/according to rule)
सत्कृत्यhaving honored
सत्कृत्य:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootसत् (प्रातिपदिक) + कृ (धातु) → सत्कृत्य (क्त्वा-प्रत्ययान्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund); ‘कृ’ धातोः, पूर्वकर्मसूचक
भिक्षवेto a mendicant
भिक्षवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभिक्षु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान) विभक्ति, एकवचन
भिक्षाम्alms
भिक्षाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभिक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म) विभक्ति, एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund) ‘दा’ धातोः
तत्फलम्that result
तत्फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म) विभक्ति, एकवचन; तत्-फल इति षष्ठी-तत्पुरुषः
आप्नुयात्may obtain
आप्नुयात्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A householder in Kāśī respectfully welcomes a saffron-clad mendicant, offers water and alms; in the background a cow with a garland symbolizes go-dāna equivalence; Gaṅgā-ghāṭa ambience implied.

K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Respectful almsgiving to a worthy mendicant can equal the famed merit of cow-donation when done with proper reverence.

Kāśī (Vārāṇasī) is the broader sacred setting of the Kāśīkhaṇḍa, where dharma such as dāna is praised as especially fruitful.

Give bhikṣā (alms/food) to a bhikṣu after satkāra (honoring), paralleling the prescribed method (vidhi) of go-dāna to a pātra.