ब्रह्मतेजोभिवृद्ध्यर्थं विप्रोब्देपंचमेर्हति । षष्ठे बलार्थी नृपतिर्मौजीं वैश्योष्टमे ध्रियेत्
brahmatejobhivṛddhyarthaṃ viprobdepaṃcamerhati | ṣaṣṭhe balārthī nṛpatirmaujīṃ vaiśyoṣṭame dhriyet
ബ്രാഹ്മണതേജസ്സിന്റെ വർദ്ധനയ്ക്കായി ബ്രാഹ്മണൻ അഞ്ചാം വർഷത്തിൽ മൗഞ്ജി (യജ്ഞോപവീതം) സ്വീകരിക്കാൻ യോഗ്യൻ. ബലാർത്ഥിയായ ക്ഷത്രിയ രാജാവ് ആറാം വർഷത്തിൽ, വൈശ്യൻ എട്ടാം വർഷത്തിൽ മൗഞ്ജി ധരിക്കണം.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Scene: A guru in a simple āśrama setting measures and ties the muñja-girdle on a young initiate; three boys of different varṇas are shown with distinct emblems—brāhmaṇa with palm-leaf, kṣatriya with bow, vaiśya with scales/grain—while Kāśī’s ghāṭas shimmer in the distance as a symbolic backdrop.
Right timing and right discipline strengthen one’s inner radiance—brahmacarya begins with proper saṃskāra performed according to dharma.
The immediate verse is a dharma-instruction within the Kāśī Khaṇḍa framework; the broader setting is Kāśī (Vārāṇasī) as the field where dharma and purity are upheld.
Eligibility ages for receiving/wearing the mekhalā (muñja-girdle), part of upanayana and brahmacārin observance.