मेखलाजिनदंडाश्च लिंगं स्याद्ब्रह्मचारिणः । गृहिणो वेदयज्ञादि नखलोमवनस्थितेः
mekhalājinadaṃḍāśca liṃgaṃ syādbrahmacāriṇaḥ | gṛhiṇo vedayajñādi nakhalomavanasthiteḥ
ബ്രഹ്മചാരിയുടെ ലിംഗങ്ങൾ മേഖല, അജിനം, ദണ്ഡം. ഗൃഹസ്ഥന്റെ ലക്ഷണം വേദയജ്ഞാദി കർമങ്ങൾ; വാനപ്രസ്ഥന്റെ ലക്ഷണം നഖലോമം (മുറിക്കാത്ത നഖവും മുടിയും).
Skanda
Scene: Triptych composition: left—brahmacārī with mekhalā, ajina, daṇḍa; center—gṛhastha at a yajña-vedi with ladle and offerings; right—vānaprastha with matted/long hair and uncut nails, seated in forest austerity.
Each life-stage has visible disciplines that remind the practitioner—and society—of the duties and spirit of that āśrama.
In Kāśī’s puranic frame, the verse supports the ideal of Kāśī as a place where the full spectrum of āśrama-dharma is recognized and honored.
It defines the external signs and principal duties of brahmacarya, gṛhastha, and vānaprastha.