Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 27

उपवीतक्रमेण स्यात्कार्पासं शाणमाविकम् । त्रिवृदूर्ध्ववृतं तच्च भवेदायुर्विवृद्धये

upavītakrameṇa syātkārpāsaṃ śāṇamāvikam | trivṛdūrdhvavṛtaṃ tacca bhavedāyurvivṛddhaye

ഉപവീതം ക്രമമായി പരുത്തി, ശാണം, ഉണ്ണി എന്നിവയിൽ നിന്നുള്ളതാകണം. അത് ത്രിവൃതവും ഊർധ്വവൃതവും (മുകളോട്ടു തിരിഞ്ഞ മുറുക്കം) ആയിരിക്കണം; ഇതു ആയുര്വൃദ്ധിക്ക് കാരണമെന്നു പറയുന്നു.

upavīta-krameṇaaccording to the upavīta procedure
upavīta-krameṇa:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeNoun
Rootupavīta (प्रातिपदिक) + krama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुष: ‘according to the upavīta order/mode’ (instrumental of manner)
syātshould be
syāt:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
kārpāsamcotton (made)
kārpāsam:
Karta/Karma (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkārpāsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण: ‘cotton (made)’
śāṇamhemp/śāṇa (made)
śāṇam:
Karta/Karma (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण: ‘hemp/śāṇa (made)’
āvikamwoollen
āvikam:
Karta/Karma (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootāvika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण: ‘woollen’
trivṛt-ūrdhva-vṛtamthree-stranded and turned upward
trivṛt-ūrdhva-vṛtam:
Karta (Predicate adjective/कर्ता)
TypeAdjective
Roottrivṛt (प्रातिपदिक) + ūrdhva (प्रातिपदिक) + vṛta (कृदन्त; √vṛ (वृ) क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (बहुपद): ‘three-stranded, upward-turned/arranged’
tatthat (thread)
tat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
bhavetshould become; should be
bhavet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
āyuḥ-vivṛddhayefor the increase of lifespan
āyuḥ-vivṛddhaye:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootāyus (प्रातिपदिक) + vivṛddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; तत्पुरुष: ‘for the increase of lifespan’

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame; not explicit)

Scene: A dvija receives or adjusts a threefold, upward-twisted upavīta; cotton, flax, and wool threads are shown in sequence; a subtle aura suggests ‘āyus-vivṛddhi’.

U
Upavīta

FAQs

Sacred symbols are not mere ornament; properly observed saṃskāra forms support disciplined, life-sustaining dharma.

The instruction is part of Kāśī Khaṇḍa’s dharma-teaching milieu connected with Kāśī, without naming a specific tirtha in this verse.

It prescribes the materials and threefold, upward-twisted form of the upavīta.