पूर्वोक्तविधिना शौचं कुर्यादाचमनं तथा । दंताञ्जिह्वां विशोध्याथ कृत्वा मलविशोधनम्
pūrvoktavidhinā śaucaṃ kuryādācamanaṃ tathā | daṃtāñjihvāṃ viśodhyātha kṛtvā malaviśodhanam
മുൻപറഞ്ഞ വിധിപ്രകാരം ശൗചം ചെയ്യുകയും അതുപോലെ ആചമനം ചെയ്യുകയും വേണം. പിന്നെ പല്ലും നാവും ശുദ്ധമാക്കി മലവിശോധനം പൂർത്തിയാക്കണം.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Scene: A devotee at dawn near a Kāśī ghāṭa performs ācamanam with cupped hands; nearby are a small water-vessel, twig for dental cleaning, and a discreet depiction of completing purification; the rising light suggests readiness for sandhyā.
Outer cleanliness supports inner clarity; disciplined purity prepares one for mantra, worship, and study.
No single tīrtha is named in this verse; it functions as a Kāśī Khaṇḍa dharma guideline for residents/pilgrims living the sacred routine.
Śauca (cleanliness), ācamana, and cleansing teeth and tongue as preparatory acts.