मुखे पर्युषिते यस्माद्भवेदशुचिभाग्नरः । ततः कुर्यात्प्रयत्नेन शुद्ध्यर्थं दंतधावनम्
mukhe paryuṣite yasmādbhavedaśucibhāgnaraḥ | tataḥ kuryātprayatnena śuddhyarthaṃ daṃtadhāvanam
രാത്രി കഴിഞ്ഞ് മുഖം പഴകിയതാകുമ്പോള് മനുഷ്യന് അശുചിതയുടെ പങ്കാളിയാകുന്നു; അതുകൊണ്ട് ശുദ്ധിക്കായി പരിശ്രമത്തോടെ ദന്തധാവനം ചെയ്യണം.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Inner and outer cleanliness is foundational for dharma; negligence in basic purity obstructs sacred practice.
The discourse belongs to Kāśī’s Kāśīkhaṇḍa, but no specific tīrtha is singled out in this verse.
Perform dantadhāvana with care as a necessary step to restore purity after the night.