तव दास्यपि भोगाढ्या किमुतांकस्थलीचरी । तत्राप्यनन्यसंपत्तिस्तत्र स्वाधीनभर्तृता
tava dāsyapi bhogāḍhyā kimutāṃkasthalīcarī | tatrāpyananyasaṃpattistatra svādhīnabhartṛtā
നിന്റെ ദാസിമാരും ഭോഗ-വൈഭവത്തിൽ സമൃദ്ധരാണ്; അപ്പോൾ നിന്റെ മടിയിൽ സഞ്ചരിക്കുന്നവളെക്കുറിച്ച് എന്തുപറയണം! എങ്കിലും അവിടെയും അനന്യ നിധി ഇതുതന്നെ—പ്രേമവശനായി ഭർത്താവ് സ്വാധീനനായി, നിഷ്ഠയോടെ നിലകൊള്ളുക.
Kalāvatī
Tirtha: Kāśī (Viśveśvara-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Spouse (immediate); sages (frame)
Scene: A refined domestic tableau: the speaker contrasts pleasures with the rare ‘unique treasure’—a devoted spouse—hinting at the spiritual analogue of exclusive devotion to Śiva.
Comforts are secondary; the highest household ‘wealth’ is steadfast marital devotion and mutual belonging aligned with dharma.
No; this verse is ethical counsel within the Kāśīkhaṇḍa story.
None; it emphasizes values rather than rites.