Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 120

एषा मत्स्योदरी रम्या यत्स्नातो मानवोत्तमः । मातुर्जातूदरदरीं न विशेदेष निश्चयः

eṣā matsyodarī ramyā yatsnāto mānavottamaḥ | māturjātūdaradarīṃ na viśedeṣa niścayaḥ

ഇത് മനോഹരമായ തീർത്ഥം ‘മത്സ്യോദരി’. ഇവിടെ സ്നാനം ചെയ്യുന്ന മനുഷ്യോത്തമൻ ഇനി ഒരിക്കലും മാതൃഗർഭത്തിന്റെ പിളർപ്പിലേക്കു പ്രവേശിക്കുകയില്ല—ഇത് നിശ്ചയം.

एषाthis
एषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
मत्स्य-उदरी(the river) having a fish-like belly/curve
मत्स्य-उदरी:
Viśeṣya (Appositional epithet)
TypeNoun
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक) + उदरिन्/उदरी (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (मत्स्य-उदरं यस्याः सा); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रम्याbeautiful
रम्या:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (एषा/सरित्)
यत्where/by which
यत्:
Sambandha (Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (by which/wherein)
स्नातःhaving bathed
स्नातः:
Karta (of implied action)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) → स्नात (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (one) having bathed
मानव-उत्तमःthe best of men
मानव-उत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (मानवानाम् उत्तमः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मातुःof the mother
मातुः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
जातुever
जातु:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootजातु (अव्यय)
Formकालवाचक निपात (ever/at any time)
उदर-दरीम्the belly-cave/womb-cavity
उदर-दरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक) + दरी (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (उदरस्य दरी); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
not
:
Negation particle
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
विशेत्should enter
विशेत्:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootवि+विश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एषःthis
एषः:
Viśeṣya (Subject of nominal clause)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
निश्चयःcertainty/decision
निश्चयः:
Predicate nominative (विधेय)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Matsyodarī

Type: kund

Scene: A serene bathing spot named Matsyodarī—clear steps to the water, pilgrims entering with folded hands; the narration emphasizes the certainty of freedom from re-entering the mother’s womb.

M
Matsyodarī Tīrtha
K
Kāśī (implied)

FAQs

Kāśī’s tīrthas are described as liberation-giving; bathing with faith is linked to release from the cycle of rebirth.

Matsyodarī tīrtha in Kāśī.

Snāna (ritual bathing) at Matsyodarī is implied as the means to attain the stated fruit (freedom from re-entry into the womb).