अमंदामोदमंदारं कोविदारपरिष्कृतम् । चारुचंपकचूताढ्यं प्रोत्फुल्लनवमल्लिकम्
amaṃdāmodamaṃdāraṃ kovidārapariṣkṛtam | cārucaṃpakacūtāḍhyaṃ protphullanavamallikam
ആ സ്ഥലം ഇടവിടാതെ സുഗന്ധം പരത്തുന്ന മന്ദാരവൃക്ഷങ്ങളാൽ നിറഞ്ഞതും, കോവിദാരപുഷ്പങ്ങളാൽ അലങ്കൃതവുമായതും, മനോഹരമായ ചമ്പകവും മാവും സമൃദ്ധമായതും, പുതുതായി വിരിഞ്ഞ മല്ലിക (മുല്ല) പുഷ്പങ്ങളാൽ ദീപ്തമായതുമായിരുന്നു।
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-Kṣetra)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A sacred Kāśī grove dense with mandāra, kovidāra, campaka, mango, and fresh jasmine; air visibly ‘perfumed,’ petals scattered, pilgrims moving softly in the background toward a shrine.
The sanctity of Kāśī is conveyed through its divine-natural beauty, suggesting a realm where devotion and auspiciousness bloom together.
Ānandakānana (Ānandavana) in Kāśī.
None; it is a māhātmya-style poetic description of the sacred environment.