Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 36

ब्रह्मणः सृष्टिकर्त्तृत्वं दत्तं तेनैव शंभुना । इंद्रादयो लोकपाला जाता शंभोरनुग्रहात्

brahmaṇaḥ sṛṣṭikarttṛtvaṃ dattaṃ tenaiva śaṃbhunā | iṃdrādayo lokapālā jātā śaṃbhoranugrahāt

ബ്രഹ്മാവിന് സൃഷ്ടികർത്തൃത്വം ആ ശംഭുവേ തന്നു; ഇന്ദ്രാദി ലോകപാലകർ ശംഭുവിന്റെ അനുഗ്രഹത്താൽ തന്നെ ഉദ്ഭവിച്ചു।

ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन
सृष्टिकर्तृत्वम्the role/state of being the creator (of creation)
सृष्टिकर्तृत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसृष्टि + कर्तृत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; समासः: षष्ठी-तत्पुरुष (सृष्टेः कर्तृत्वम् = the state of being creator of creation)
दत्तम्was given
दत्तम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थः (given)
तेनby him
तेन:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन
एवindeed, alone
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
शम्भुनाby Śambhu (Śiva)
शम्भुना:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन
इन्द्रादयःIndra and others
इन्द्रादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन; समासः: इन्द्र-आदि (इन्द्रः आदिः येषाम्)
लोकपालाःguardians of the worlds
लोकपालाः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन; समासः: षष्ठी-तत्पुरुष (लोकानां पालाः)
जाताःbecame, were born
जाताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन; विधेयभावे (became)
शम्भोःof Śambhu
शम्भोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन
अनुग्रहात्from (his) grace; due to favor
अनुग्रहात्:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी-विभक्ति; एकवचन; हेतौ (cause/reason)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Śambhu-anugraha)

Type: kshetra

Listener: Kāśī-māhātmya audience

Scene: Śambhu enthroned in luminous stillness, extending a gesture of boon-giving; Brahmā receives the mandate of creation, while Indra and other Lokapālas arise in their directions with their emblems, forming a mandala of cosmic guardianship.

Ś
Śambhu (Śiva)
B
Brahmā
I
Indra
L
Lokapālas

FAQs

All cosmic authorities and functions are depicted as dependent on Śiva’s anugraha (grace).

The verse supports the Kāśīkhaṇḍa theme: Kāśī is Śiva’s own domain where his supreme grace is celebrated.

No ritual is specified; the verse is theological, describing Śiva’s bestowal of cosmic roles.