Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 93

कृत्वापि सुमहत्पापं त्वां यः स्मरति भावतः । आधारं जगतामीशं तस्य पापं विलीयते

kṛtvāpi sumahatpāpaṃ tvāṃ yaḥ smarati bhāvataḥ | ādhāraṃ jagatāmīśaṃ tasya pāpaṃ vilīyate

വളരെ വലിയ പാപം ചെയ്താലും ഹൃദയഭക്തിയോടെ നിന്നെ സ്മരിക്കുന്നവൻ—ഹേ ജഗദാധാരനായ ഈശ്വരാ! അവന്റെ പാപം ലയിച്ചുപോകുന്നു।

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive): 'having done'
अपिeven
अपि:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवाद-अव्यय (particle: 'even/also')
सुमहत्-पापम्a very great sin
सुमहत्-पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + महत् (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः सु-महत्-पाप (कर्मधारय: 'very great sin')
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन (Acc. sg.)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (relative pronoun)
स्मरतिremembers
स्मरति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भावतःwith devotion / sincerely
भावतः:
Kriya-visheshana (Manner/रीति)
TypeIndeclinable
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): 'from/with feeling' → 'devoutly, with true intent'
आधारम्support, foundation
आधारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआधार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जगताम्of the worlds
जगताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (Gen. pl.)
ईशम्Lord
ईशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन (Gen. sg.)
पापम्sin
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विलीयतेdissolves, disappears
विलीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + ली (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Brahmā

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka-group (frame)

Scene: A repentant devotee, burdened by past wrongdoing, remembers Śiva with tears and folded hands; above, Śiva as jagad-ādhāra radiates calm, and dark stains (symbolic sins) dissolve into light.

Ś
Śiva (Īśa)
J
Jagat (the worlds)

FAQs

Śiva-bhakti, especially heartfelt remembrance, is portrayed as a powerful purifier that dissolves even grave sins.

In Kāśī Khaṇḍa, such teachings typically underpin the glory of Kāśī (Vārāṇasī) as a place where devotion to Śiva yields swift purification.

Smaraṇa (devotional remembrance) of Śiva is the implied practice.