Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 87

मायया मां महादेव नच्छादयितुमर्हसि । नाभीकमलकोशात्तु कोटिशः कमलासनान्

māyayā māṃ mahādeva nacchādayitumarhasi | nābhīkamalakośāttu koṭiśaḥ kamalāsanān

“ഹേ മഹാദേവാ! മായയാൽ എന്നെ മറയ്ക്കുന്നത് നിനക്കുചിതമല്ല. എന്റെ നാഭിപദ്മത്തിന്റെ കോശത്തിൽ നിന്ന് യുഗം യുഗമായി കോടിക്കണക്കിന് പദ്മാസന ബ്രഹ്മാക്കൾ ഉദ്ഭവിക്കുന്നു.”

माययाby (your) māyā
मायया:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
माम्me
माम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd), एकवचन
महादेवO Mahādeva
महादेव:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; समास: कर्मधारय (‘महान् देवः’)
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
आच्छादयितुम्to cover
आच्छादयितुम्:
प्रयोजन/उद्देश्य (Purpose)
TypeVerb
Rootआ + छद् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), धातु: आच्छादय् (णिच्) < आ+छद्; अर्थ: ‘आवरणे’
अर्हसिyou ought / you are fit
अर्हसि:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नाभीकमलकोशात्from the sheath of the navel-lotus
नाभीकमलकोशात्:
अपादान (Source)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक) + कमल (प्रातिपदिक) + कोश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; समास: तत्पुरुष (‘नाभ्याः कमलस्य कोशः’ → ‘नाभीकमलकोश’)
तुbut / indeed
तु:
समुच्चय/विरोधसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle), विरोध/विशेषार्थे
कोटिशःin crores; countless
कोटिशः:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/तद्धितान्त-प्रयोगवत् अव्यय (adverb of multiplicity) ‘कोटि-शस्’
कमलासनान्lotus-seated (Brahmās)
कमलासनान्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootकमल (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; समास: तत्पुरुष (‘कमले आसनं यस्य’—रूढ्या ब्रह्माणः)

Brahmā

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Scene: A speaker addresses Mahādeva: ‘Do not veil me with māyā’; behind the words, a visionary tableau of a cosmic navel-lotus from which innumerable lotus-seated Brahmās arise across ages.

Ś
Śiva (Mahādeva)
B
Brahmā (kamalāsana)

FAQs

Even cosmic creators are subject to the Lord’s māyā; the verse highlights Śiva’s transcendence over the powers governing manifestation.

Indirectly Kāśī (Vārāṇasī) as the theological backdrop of the Kāśī Khaṇḍa; this verse focuses more on cosmology than a named tīrtha.

None; it is doctrinal dialogue about māyā and cosmic emanation.