वाराणसीति विख्याता तदारभ्य महामुने । असेश्च वरणायाश्च संगमं प्राप्य काशिका
vārāṇasīti vikhyātā tadārabhya mahāmune | aseśca varaṇāyāśca saṃgamaṃ prāpya kāśikā
ഹേ മഹാമുനേ! അന്നുമുതൽ കാശികാ അസി-വരണാ സംഗമത്തെ പ്രാപിച്ച് ‘വാരാണസി’ എന്ന നാമത്തിൽ പ്രസിദ്ധയായി।
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Vārāṇasī (Asi–Varaṇā sambandha)
Type: kshetra
Listener: Mahāmuni
Scene: A map-like sacred vista: Kāśī city resting between two flowing streams labeled Asi and Varaṇā, meeting the Gaṅgā; sages point as the name ‘Vārāṇasī’ is proclaimed.
The very name ‘Vārāṇasī’ is grounded in sacred geography—Kāśī’s identity is tied to the confluence of its protecting rivers.
Vārāṇasī/Kāśī, particularly the saṅgama (confluence) of Asi and Varaṇā.
None explicitly; the verse provides etymological-sacred context for the kṣetra’s name and locus.