इह कीर्तिश्च विपुला स्वर्गेवासस्तथाऽक्षयः । पातिव्रत्यात्स्त्रिया लभ्यं सखित्वं च श्रिया सह
iha kīrtiśca vipulā svargevāsastathā'kṣayaḥ | pātivratyātstriyā labhyaṃ sakhitvaṃ ca śriyā saha
സ്ത്രീയുടെ പാതിവ്രത്യത്തിൽ നിന്ന് ഈ ലോകത്ത് മഹത്തായ കീർത്തി, സ്വർഗത്തിൽ അക്ഷയ വാസം, കൂടാതെ ശ്രീ (ലക്ഷ്മി)യോടുള്ള സഖ്യവും ലഭിക്കുന്നു।
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Sage/audience
Scene: Allegorical tableau: a pativratā woman stands with calm dignity; behind her appear symbols of fame (garlands, bards), heaven (celestial city), and Śrī as Lakṣmī offering companionship—lotus, coins, auspicious light.
Dharma yields both worldly honor and enduring spiritual fruit; pativratā conduct is praised as a direct cause of such phala.
Kāśī is the overarching sacred geography of the Kāśīkhaṇḍa, though this verse focuses on dharma-phala rather than a named tirtha.
No explicit rite; the verse presents a moral teaching about the fruits of pativratā-dharma.