Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 20

दुर्वृत्तसुप्रवृत्तेश्च निवृत्तिकरणीं सुराः । दक्षिणोत्तरदिग्भागे कृत्वाऽसिं वरणां सुराः

durvṛttasupravṛtteśca nivṛttikaraṇīṃ surāḥ | dakṣiṇottaradigbhāge kṛtvā'siṃ varaṇāṃ surāḥ

ദുര്വൃത്തരെ പിന്തിരിപ്പിക്കുകയും സുപ്രവൃത്തരെ സത്പഥത്തിലേക്ക് പ്രേരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ശക്തിയെ ദേവന്മാർ ഏർപ്പെടുത്തി. തെക്കും വടക്കും ദിക്കുകളിൽ അസി, വരണാ എന്നിവ സ്ഥാപിച്ചു.

durvṛtta-supravṛtteḥof bad conduct and good conduct
durvṛtta-supravṛtteḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdurvṛtta + supravṛtti (प्रातिपदिक)
Formसमासः—द्वन्द्व (इतरेतर-द्वन्द्व: दुर्वृत्तिः च सुप्रवृत्तिः च); स्त्रीलिङ्ग (Feminine); षष्ठी (Genitive); एकवचन (Singular)
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चय (conjunction)
nivṛtti-karaṇīmthat which causes cessation/withdrawal
nivṛtti-karaṇīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootnivṛtti + karaṇī (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुष (उपपद-तत्पुरुष: ‘निवृत्तिं करोति’); स्त्रीलिङ्ग (Feminine); द्वितीया (Accusative); एकवचन (Singular)
surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine); प्रथमा (Nominative); बहुवचन (Plural)
dakṣiṇa-uttara-dig-bhāgein the southern and northern directional region
dakṣiṇa-uttara-dig-bhāge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣiṇa + uttara + diś + bhāga (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुष (दिशां भागः; दक्षिणोत्तरयोः दिशोः भागे इति); पुंलिङ्ग (Masculine); सप्तमी (Locative); एकवचन (Singular)
kṛtvāhaving made/created
kṛtvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
asima sword
asim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine); द्वितीया (Accusative); एकवचन (Singular)
varaṇāmVaraṇā (river)
varaṇām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvaraṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine); द्वितीया (Accusative); एकवचन (Singular)
surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine); प्रथमा (Nominative); बहुवचन (Plural)

Skanda (contextual, Kāśīkhaṇḍa narration)

Tirtha: Asi and Varaṇā (boundary powers of Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A map-like sacred diagram: Kāśī in the center, with the southern boundary marked by a radiant sword-stream ‘Asi’ and the northern boundary by the river-goddess ‘Varaṇā’. Two groups of people: one turned back by a stern luminous force, another gently guided inward toward temples and ghāṭas.

D
Devas
A
Asi
V
Varaṇā
D
Directions (south/north)
K
Kāśī-kṣetra (implied)

FAQs

Kāśī’s sanctity is described as transformative: it restrains wrongdoing and stabilizes right conduct through divinely set boundaries.

The boundary-markers of Vārāṇasī—Asi and Varaṇā—central to Kāśī’s famed sacred geography.

No direct prescription; the verse underlines the value of entering and dwelling within the properly sanctified kṣetra.