Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 81

परार्धद्वयनाशेपि काशीस्थो यो न नश्यति । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन काश्यां श्रेयः समाचरेत्

parārdhadvayanāśepi kāśīstho yo na naśyati | tasmātsarvaprayatnena kāśyāṃ śreyaḥ samācaret

രണ്ട് പരാർദ്ധങ്ങളുടെ നാശം (മഹാപ്രളയം) സംഭവിച്ചാലും കാശിയിൽ വസിക്കുന്നവൻ നശിക്കുകയില്ല. അതിനാൽ സർവ്വശ്രമത്തോടെയും കാശിയിൽ പരമശ്രേയസ്സിനെ ആചരിക്കണം।

परार्धthe latter half
परार्ध:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + अर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद; कर्मधारय (परम् अर्धम्)
द्वयtwo
द्वय:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद (द्वय- = twofold)
नाशेin the destruction
नाशे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमीविभक्ति (7th/Locative), एकवचन; समासाङ्ग (परार्ध-द्वय-नाशे)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/अपि-कारक अव्यय (even/also)
काशीस्थःone who resides in Kāśī
काशीस्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सप्तमीतत्पुरुष (काश्याम् स्थितः)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
नश्यतिperishes
नश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति तद्धित/प्रयोगतः अव्ययीभाववत्; हेत्वर्थे (ablatival adverb: therefore/from that)
सर्वall
सर्व:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद
प्रयत्नेनwith effort
प्रयत्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; (सर्व-प्रयत्नेन = समास)
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
श्रेयःthe highest good
श्रेयः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मपदम्
समाचरेत्should practice/undertake
समाचरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु) + सम् + आ (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Avimukta-kṣetra (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: Against a dissolving cosmos, Kāśī stands luminous and untouched: ghāṭas and temples glowing; a protective aura around the kṣetra; pilgrims with folded hands moving toward Viśveśvara, embodying ‘sarva-prayatna’ (total effort).

K
Kāśī

FAQs

Kāśī is depicted as spiritually ‘non-perishing’; thus one should strive for liberation-oriented dharma there with full commitment.

Kāśī (Vārāṇasī), described as enduring in spiritual efficacy even across cosmic destructions.

A general prescription: ‘practice śreyas in Kāśī’—i.e., undertake liberation-focused conduct (devotion, purity, restraint) while residing there.