इतिहासश्रुतीड्यार्था त्विहामुत्रशुभप्रदा । इज्याशीलसमिज्येष्ठा त्विंद्रादिपरिवंदिता
itihāsaśrutīḍyārthā tvihāmutraśubhapradā | ijyāśīlasamijyeṣṭhā tviṃdrādiparivaṃditā
നീ ഇതിഹാസങ്ങളിലും ശ്രുതിയിലും സ്തുതിക്കപ്പെടുന്ന അർത്ഥസ്വരൂപിണി; ഇഹലോകത്തും പരലോകത്തും ശുഭം നൽകുന്നവൾ. യജ്ഞ-പൂജാനിഷ്ഠരിൽ നീ ശ്രേഷ്ഠ; ഇന്ദ്രാദി ദേവന്മാർ നിന്നെ പരിവന്ദിക്കുന്നു।
Skanda
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: A devotee in Kāśī offers folded-hands stuti before a radiant sanctum; Indra and other devas appear in the sky paying homage; palm-leaf manuscripts of Śruti/Itihāsa glow as divine testimony.
True worship aligns with the Vedic and epic dharma and yields auspiciousness both in this life and beyond.
The verse sits within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-māhātmya, praising the presiding sacred power of Vārāṇasī (Kāśī).
General ijyā (worship/sacrificial devotion) is praised, without a specific named rite in this verse.