Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 81

मां च त्वां चैव यो द्वेष्टि गंगां च पुरुषाधमः । स्वकीयैः पुरुषैः सार्धं स घोरं नरकं व्रजेत्

māṃ ca tvāṃ caiva yo dveṣṭi gaṃgāṃ ca puruṣādhamaḥ | svakīyaiḥ puruṣaiḥ sārdhaṃ sa ghoraṃ narakaṃ vrajet

എന്നെയും നിന്നെയും ഗംഗയെയും ദ്വേഷിക്കുന്ന ആ പുരുഷാധമൻ തന്റെ ആളുകളോടുകൂടി ഭീകര നരകത്തിലേക്ക് പോകും।

माम्me
माम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
द्वेष्टिhates
द्वेष्टि:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootद्विष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
गंगाम्the Gaṅgā
गंगाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पुरुषाधमःthe lowest of men
पुरुषाधमः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष + अधम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः पुरुषेषु अधमः (सप्तमी-तत्पुरुष)
स्वकीयैःwith his own
स्वकीयैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वकीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (सह/करण), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying puruṣaiḥ)
पुरुषैःmen, people
पुरुषैः:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (सह/करण), बहुवचन
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formसह-अर्थक-अव्यय (adverb/particle) ‘together with’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
घोरम्terrible
घोरम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying narakam)
नरकम्hell
नरकम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
व्रजेत्would go
व्रजेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Gaṅgā in Kāśī

Type: kshetra

Scene: A dark, allegorical scene: a hateful man gestures angrily toward sacred figures and Gaṅgā; behind him stand his followers; ahead yawns a terrifying naraka landscape, while Gaṅgā and the sacred figures remain luminous and unmoved.

G
Gaṅgā
N
Naraka (hell)

FAQs

Hatred toward sacred realities (the Gaṅgā and the revered teachers/deities addressing the dialogue) is condemned as a grave offense with severe karmic consequences.

The Gaṅgā, central to Kāśī’s tīrtha identity.

No ritual is prescribed; the verse warns against dveṣa (hatred) toward the Gaṅgā and the sacred authorities speaking.