अपि नः स कुले भूयाच्छिवे विष्णौ च साम्यदृक् । तदालयकरो भक्त्या तस्य संमार्जनादिकृत्
api naḥ sa kule bhūyācchive viṣṇau ca sāmyadṛk | tadālayakaro bhaktyā tasya saṃmārjanādikṛt
ഞങ്ങളുടെ കുലത്തിൽ അത്തരമൊരു ഭക്തൻ ജനിക്കട്ടെ—ശിവനെയും വിഷ്ണുവിനെയും സമമായി ആദരിക്കുന്നവൻ, ഭക്തിയോടെ അവരുടെ ആലയം പണിതുയർത്തി, അതിന്റെ ശുചീകരണാദി സേവനങ്ങളും ചെയ്യുന്നവൻ।
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (temple precincts)
Type: kshetra
Scene: A devotee with folded hands stands between Śiva-liṅga and Viṣṇu-mūrti, offering equal reverence; nearby, workers and devotees sweep the temple courtyard, carry water, and repair the shrine with devotion.
True devotion expresses itself as non-sectarian reverence and humble service—building, cleaning, and maintaining sacred spaces.
The verse belongs to the Kāśī context, emphasizing temple/shrine service within the sacred geography of Kāśī.
Bhakti-sevā: constructing a shrine and performing saṃmārjana (cleaning) and related maintenance as devotional acts.