Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 68

संसारमोचकश्चाहं जनानामनुकंपया । गंगातरंगरूपेण सोपानं निर्ममे दिवः

saṃsāramocakaścāhaṃ janānāmanukaṃpayā | gaṃgātaraṃgarūpeṇa sopānaṃ nirmame divaḥ

ജീവികളോടുള്ള അനുകമ്പകൊണ്ട് ഞാൻ സംസാരമോചകനായി; ഗംഗയുടെ തരംഗരൂപത്തിൽ സ്വർഗത്തിലേക്കുള്ള സോപാനം നിർമ്മിച്ചു।

संसारमोचकःliberator from saṃsāra
संसारमोचकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंसार-मोचक (प्रातिपदिक; संसार + मोचक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
जनानाम्of people
जनानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
अनुकम्पयाwith compassion
अनुकम्पया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअनुकम्पा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
गङ्गातरङ्गरूपेणin the form of Ganga’s waves
गङ्गातरङ्गरूपेण:
Karana (Means/form/करण)
TypeNoun
Rootगङ्गा-तरङ्ग-रूप (प्रातिपदिक; गङ्गा + तरङ्ग + रूप)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; प्रकारवाचक-तृतीया (in the form of)
सोपानम्a stairway, steps
सोपानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसोपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
निर्ममेmade, fashioned
निर्ममे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√मा (धातु) (माने/मिमीत इति; here ‘to make/measure out’) + निर् (उपसर्ग)
Formलिट्-लकारः (Perfect), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचन
दिवःof heaven
दिवः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे (द्यौः), षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन

Skanda

Tirtha: Gaṅgā (Jāhnavī) in Kāśī

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-seeking interlocutor(s) within the Kāśīkhaṇḍa frame

Scene: Gaṅgā’s waves rise like luminous steps; above them a faint celestial pathway opens, suggesting ascent to svarga; devotees stand at the water’s edge in awe.

G
Gaṅgā
S
Svarga (Heaven)

FAQs

The Gaṅgā is portrayed as a compassionate divine means for liberation, elevating beings beyond worldly bondage.

The Gaṅgā, especially in her Kāśī context, as a saving and elevating tīrtha.

Implicitly, reverent approach to the Gaṅgā—her waves themselves are praised as salvific; bathing and devotional contact are suggested by the imagery.