आब्रह्मस्तंबपर्यंतं यत्किंचिज्जंतुसंज्ञितम् । चतुर्षु भूतग्रामेषु काश्यां तन्मुक्तिमाप्स्यतु
ābrahmastaṃbaparyaṃtaṃ yatkiṃcijjaṃtusaṃjñitam | caturṣu bhūtagrāmeṣu kāśyāṃ tanmuktimāpsyatu
ബ്രഹ്മാവിൽ നിന്ന് പുല്ലിന്റെ തുമ്പുവരെ—‘ജീവി’ എന്നു വിളിക്കപ്പെടുന്ന ഏതൊന്നും, നാലു ഭൂതവർഗങ്ങളിൽ—അത് കാശിയിൽ മോക്ഷം പ്രാപിക്കും.
Viṣṇu (continuation of the boon-request context)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Kāśīkhaṇḍa audience (sages)
Scene: A cosmic tableau: beings of every scale—Brahmā, devas, humans, animals, insects, and grass—stand within the luminous boundary of Kāśī, all touched by a single liberating radiance.
Kāśī embodies radical divine compassion—liberation is extended to all categories of beings within its sacred sphere.
Kāśī as a whole, proclaimed as a place where beings attain mukti.
No specific ritual is stated; the verse declares the fruit (phala) of Kāśī—liberation.