Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 53

इति त्वयि स्थिते जोषं स पुनर्वृद्धतापसः । पिपासुरस्मि पानीयमानीयाशु प्रयच्छ मे

iti tvayi sthite joṣaṃ sa punarvṛddhatāpasaḥ | pipāsurasmi pānīyamānīyāśu prayaccha me

നീ മൗനമായി നിന്നപ്പോൾ ആ വൃദ്ധ തപസ്വി വീണ്ടും പറഞ്ഞു—“എനിക്ക് ദാഹമുണ്ട്; വേഗം വെള്ളം കൊണ്ടുവന്ന് എനിക്ക് തരിക.”

इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-निपात (quotative)
त्वयिin you; when you (were)
त्वयि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
स्थितेbeing present; standing
स्थिते:
Kriya-viseshana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√sthā (धातु) + क्त
Formभूतकर्मणि कृदन्त; सप्तमी, एकवचन; (सप्तमी-सम्बन्ध/locative absolute)
जोषम्silently; quietly
जोषम्:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootjoṣa (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘silently/quietly’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
वृद्धतापसःthe old ascetic
वृद्धतापसः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛddha + tāpasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; वृद्धः तपसः इति कर्मधारयः (old ascetic)
पिपासुःthirsty
पिपासुः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Root√pā (धातु) + आसु (उणादि/कृदन्त)
Formकृदन्त-विशेषण; पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पानीयम्water (to drink)
पानीयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpānīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
आनीयhaving brought
आनीय:
Kriya-viseshana (Absolutive/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-√nī (धातु) + ल्यप्
Formल्यबन्त-अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having brought’
आशुquickly
आशु:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
प्रयच्छgive; grant
प्रयच्छ:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√yam (धातु: यम्/दाने)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन (enclitic)

Vṛddha-tāpasa / Jaṭādhara (aged ascetic)

Type: kshetra

Scene: The aged ascetic, frail yet dignified, asks for water; the king stands silent, then is urged to act quickly—an intimate moment of compassion amid sacred surroundings.

V
Vṛddha-tāpasa (Aged ascetic)
N
Narapati (King) (implied)

FAQs

Simple service—like offering water to a tapasvī—is a direct expression of dharma and earns spiritual merit.

Kāśī is the narrative ground where even small acts of service become spiritually weighty.

Offering drinking water (pānīya-sevā) to a holy person is implied as a dharmic act.