आहूय पूर्वं ब्रह्मादीन्समस्तान्देवतागणान् । विद्याधरोरगादींश्च सिद्धगंधर्वचारणान्
āhūya pūrvaṃ brahmādīnsamastāndevatāgaṇān | vidyādharoragādīṃśca siddhagaṃdharvacāraṇān
ആദ്യം ബ്രഹ്മാദികളായ എല്ലാ ദേവഗണങ്ങളെയും വിളിച്ചു കൂട്ടി; പിന്നെ വിദ്യാധരന്മാർ, നാഗങ്ങൾ, സിദ്ധന്മാർ, ഗന്ധർവന്മാർ, ചാരണന്മാർ എന്നിവരെയും ആഹ്വാനിച്ചു.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis (frame)
Scene: A heralded convocation: Brahmā and the devas arrive with their retinues; Vidyādharas hover in the sky, Nāgas emerge with jeweled hoods, Gandharvas tune instruments, Siddhas radiate tapas, Cāraṇas chant praises over Kāśī’s skyline.
Auspicious rites in a sacred place draw the attention of the entire cosmic order, showing Kāśī’s ritual centrality and dharmic grandeur.
Kāśī (Vārāṇasī) is the implied sacred stage, where even celestial communities assemble for holy proceedings.
The verse indicates formal convening of divine witnesses for an auspicious ceremony, preparing for enthronement/abhiṣeka-like honors described next.