Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 46

वीणावेणुमृदंगादि निस्वनाः श्रुतिहारिणः । हाटकेशं महालिंगं यत्र वै सर्वकामदम्

vīṇāveṇumṛdaṃgādi nisvanāḥ śrutihāriṇaḥ | hāṭakeśaṃ mahāliṃgaṃ yatra vai sarvakāmadam

അവിടെ വീണ, വേണു, മൃദംഗം മുതലായ വാദ്യങ്ങളുടെ നാദങ്ങൾ ശ്രവണഹാരികളാണ്; കൂടാതെ അവിടെ ‘ഹാടകേശ’ എന്ന മഹാലിംഗം ഉണ്ട്, അത് നിശ്ചയമായും സർവകാമദം।

वीणावेणुमृदङ्गादि(sounds) of vīṇā, flute, mṛdaṅga, etc.
वीणावेणुमृदङ्गादि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवीणा (प्रातिपदिक) + वेणु (प्रातिपदिक) + मृदङ्ग (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—द्वन्द्व (वीणा-वेणु-मृदङ्ग-आदीनि)
निस्वनाःsounds, resonances
निस्वनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिस्वन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
श्रुतिहारिणःcaptivating to the ear
श्रुतिहारिणः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रुति (प्रातिपदिक) + हारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (श्रुतिं हरन्ति इति)
हाटकेशम्Hāṭakeśa (Lord of gold; a name)
हाटकेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहाटक (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (हाटकस्य ईशः)
महालिङ्गम्the great liṅga
महालिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (महच्च तत् लिङ्गम्)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध-प्रदर्शक (where)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeed/emphatic)
सर्वकामदम्granting all desires
सर्वकामदम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + द (कृदन्त-प्रातिपदिक; दा धातोः क)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सर्वान् कामान् ददाति इति)

Skanda

Tirtha: Hāṭakeśa Mahāliṅga

Type: temple

Scene: A grand subterranean shrine: the Hāṭakeśa Mahāliṅga on a jeweled pedestal, lamps casting steady light; musicians play vīṇā, flute, and mṛdaṅga; devotees—daitya/dānava and others—stand in reverent awe as sound becomes worship.

H
Hāṭakeśa
M
Mahāliṅga
Ś
Śiva
P
Pātāla

FAQs

Even in wondrous realms, Śiva’s presence as Liṅga is central; devotion (liṅga-smaraṇa/arcana) is portrayed as the true source of fulfillment.

The verse names the sacred Liṅga-sthāna ‘Hāṭakeśa Mahāliṅga’ as a wish-fulfilling shrine within this cosmological description.

No explicit rite is detailed here, but the verse implies liṅga-upāsanā (reverence to the Mahāliṅga) as the means to obtain desired ends.