Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 38

संति स्वर्गा बहुविधाः सुखेतर विवर्जिता । सुकृतैकफलाः सर्वे युक्ताः सर्वसमृद्धिभिः

saṃti svargā bahuvidhāḥ sukhetara vivarjitā | sukṛtaikaphalāḥ sarve yuktāḥ sarvasamṛddhibhiḥ

സ്വർഗങ്ങൾ പലവിധം ഉണ്ട്, ദുഃഖസംബന്ധം ഇല്ലാത്തവ; അവ എല്ലാം പുണ്യത്തിന്റെ ഏകഫലവും സർവസമൃദ്ധികളാൽ സമന്വിതവുമാണ്।

सन्तिare/exist
सन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
स्वर्गाःheavens
स्वर्गाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
बहुविधाःof many kinds
बहुविधाः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + विध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (स्वर्गाः)
सुखेतर-विवर्जिताःdevoid of anything other than pleasure (free from pain)
सुखेतर-विवर्जिताः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + इतर (प्रातिपदिक) + वि + वर्ज् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; विशेषण (स्वर्गाः)
सुकृत-एक-फलाःhaving the single fruit of merit
सुकृत-एक-फलाः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुकृत (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (स्वर्गाः/सर्वे)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (स्वर्गाः)
युक्ताःendowed/connected
युक्ताः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
सर्व-समृद्धिभिःwith all prosperities
सर्व-समृद्धिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + समृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; करण

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Svarga (general)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A celestial assembly of diverse svargas: jeweled palaces, wish-fulfilling trees, serene beings enjoying unalloyed happiness; the idea of 'many heavens' shown as layered luminous realms.

S
Svarga

FAQs

Heavenly enjoyment is a merit-born result; it is pleasurable and prosperous, yet still a product of karma.

No specific site is named; it provides cosmological context within the Kāśī-khaṇḍa narrative.

Not directly; it implies that sukṛta (merit) arises from dharmic acts such as dāna, vrata, and tapas.