Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 98

सुनीलगगनं यद्वद्भूषितं तु कलावता । पीतेन वाससा युक्तं स ददर्श हरिं तदा

sunīlagaganaṃ yadvadbhūṣitaṃ tu kalāvatā | pītena vāsasā yuktaṃ sa dadarśa hariṃ tadā

ഗാഢനീലാകാശം ചന്ദ്രകലകൊണ്ട് അലങ്കരിക്കപ്പെടുന്നതുപോലെ, അന്നേരം ധ്രുവൻ പീതവസ്ത്രധാരിയായ ഹരിയെ ദർശിച്ചു—അവന്റെ സാന്നിധ്യം ലോകത്തെ ശോഭിപ്പിച്ചു।

su-nīla-gaganamthe deep-blue sky
su-nīla-gaganam:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + nīla (प्रातिपदिक) + gagana (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन — Neuter singular (here as object of comparison): “very-blue sky”
yadvatjust as
yadvat:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyadvat (अव्यय)
Formअव्यय (उपमावाचक) — Indeclinable: “just as”
bhūṣitamadorned
bhūṣitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√bhūṣ (धातु) → bhūṣita (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन — Past passive participle: “adorned”
tuindeed
tu:
Sambandha-bodhaka (Connector/सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/समुच्चय-व्यतिरेक) — Particle: “but/indeed”
kalāvatāwith the crescent-moon
kalāvatā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkalāvat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-एकवचन — Instrumental singular: “by the crescent-moon/with the digit (of the moon)”
pītenawith yellow
pītena:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpīta (प्रातिपदिक)
Formनपुंस/पुंलिङ्ग, तृतीया-एकवचन — Instrumental singular: “with yellow” (agreeing with vāsasā)
vāsasāwith a garment
vāsasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvāsa / vāsas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-एकवचन — Instrumental singular: “with a garment”
yuktamendowed (with)
yuktam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√yuj (धातु) → yukta (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन — Past passive participle: “joined/possessed”
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन — Nominative singular masculine
dadarśasaw
dadarśa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Perfect, active, 3rd person singular: “saw”
harimHari (Viṣṇu)
harim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन — Accusative singular masculine
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक) — Adverb of time

Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa narrative voice, typically to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya sages

Scene: A deep-blue sky with a full moon; in parallel, Hari appears in yellow garments, radiating gentle brilliance that ‘adorns’ the scene; the devotee watches in quiet awe.

H
Hari
D
Dhruva

FAQs

God’s beauty is not merely aesthetic; it is a revelation granted to devotion, uplifting the devotee’s heart and mind.

Kāśī is the overarching sacred geography of this narrative in the Kāśīkhaṇḍa.

None directly; the focus is on contemplative vision and devotional experience.