लुप्तानि सर्वतेजांसि तत्तपस्तपनोदये । चंद्रसूर्यानलर्क्षाणां प्रदीपित जगत्त्रये
luptāni sarvatejāṃsi tattapastapanodaye | caṃdrasūryānalarkṣāṇāṃ pradīpita jagattraye
അവന്റെ തപസ്സെന്ന ദഹിക്കുന്ന സൂര്യൻ ഉദിച്ചപ്പോൾ മറ്റു എല്ലാ തേജസ്സുകളും മങ്ങിപ്പോയി; ചന്ദ്രൻ, സൂര്യൻ, അഗ്നി, നക്ഷത്രങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് തെളിയിച്ചതുപോലെ ത്രിലോകം പ്രകാശിച്ചു.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Sages (frame assumed)
Scene: A blazing orb rises from the ascetic’s tapas like a second sun; moon, sun, fire, and stars appear dim, while the three worlds glow in unified light.
Austerity performed with single-minded devotion generates transformative spiritual power that surpasses ordinary worldly brilliance.
The narrative occurs in the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī milieu; this verse focuses on the cosmic impact of tapas rather than a named tīrtha.
No specific ritual; it describes the fruit and potency of intense tapas.