नीराजयति योंगानि गवां पुच्छेन भाग्यवान् । अलक्ष्मीः कलहो रोगास्तस्यांगाद्यांति दूरतः
nīrājayati yoṃgāni gavāṃ pucchena bhāgyavān | alakṣmīḥ kalaho rogāstasyāṃgādyāṃti dūrataḥ
ഭാഗ്യവാൻ ഗോവിന്റെ വാലുകൊണ്ട് തന്റെ അവയവങ്ങൾക്ക് നീരാജനം (രക്ഷാരതി) ചെയ്താൽ, അവന്റെ ശരീരത്തിൽ നിന്ന് അലക്ഷ്മി, കലഹം, രോഗങ്ങൾ ദൂരെയായി പോകുന്നു.
Skanda (deduced; continuing dharma instructions in Kāśīkhaṇḍa)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrim/householder audience in Kāśī-khaṇḍa frame
Scene: A householder performs nīrājana by gently waving a cow’s tail near the body (without touching harshly), while a cow stands calm; dark wisps symbolizing disease and misfortune recede into the distance.
Contact with and ritual honoring of the cow is portrayed as a shield against inauspiciousness, conflict, and illness.
The verse belongs to Kāśī Khaṇḍa’s dharma milieu; the broader glorification is of Kāśī as a place where such rites bear great fruit.
Perform nīrājana (protective waving/ārati-like warding rite) over one’s body using a cow’s tail.