दीर्घं निःश्वस्य बहुशो मातुरग्रे रुरोद ह । सांत्वयित्वाश्रुनयना वदनं परिमार्ज्य च
dīrghaṃ niḥśvasya bahuśo māturagre ruroda ha | sāṃtvayitvāśrunayanā vadanaṃ parimārjya ca
അവൻ വീണ്ടും വീണ്ടും ദീർഘനിശ്വാസം വിട്ട് അമ്മയുടെ മുമ്പിൽ കരഞ്ഞു. കണ്ണുനിറഞ്ഞ കണ്ണുകളോടെ അവൾ അവനെ ആശ്വസിപ്പിച്ച് അവന്റെ മുഖം തുടച്ചു.
Skanda (narrating to Agastya, per Kāśīkhaṇḍa convention)
Scene: Dhruva sighs repeatedly and cries before his mother; Sunīti, eyes filled with tears, comforts him and gently wipes his face.
Sorrow is acknowledged, yet guided by compassion toward steadiness rather than revenge.
None explicitly; the Kāśīkhaṇḍa setting provides the sacred frame, but the verse is domestic narrative.
None.