तेजस्त्वभ्यधिकं तस्य साऽसहिष्णुर्विवस्वतः । येनातितापयामास त्रैलोक्यं तिग्मरश्मिभृत्
tejastvabhyadhikaṃ tasya sā'sahiṣṇurvivasvataḥ | yenātitāpayāmāsa trailokyaṃ tigmaraśmibhṛt
അവന്റെ തേജസ് അത്യധികമായിരുന്നു; വിവസ്വാന്റെ ദഹനരൂപം അവൾ സഹിക്കാനായില്ല—തീക്ഷ്ണകിരണധാരി ത്രിലോകത്തെയും കത്തിത്തിളപ്പിച്ചു.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa typically Skanda to Agastya)
Scene: Vivasvān appears as a blazing orb-bodied deity with sharp rays extending outward, the three worlds shown as layered realms being scorched; Saṃjñā recoils, shielding her face.
Even divine powers require balance; unchecked intensity, though sacred, can become unbearable without moderation and dharmic measure.
The verse occurs within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī framework, but it does not directly praise a named tīrtha.
None in this verse.