अस्मिन्पुरेभिषिच्याथ विसृज्येंद्रादिकान्सुरान् । अलंचकार स्वं लोकं विष्णुनाऽनुमतो द्विज
asminpurebhiṣicyātha visṛjyeṃdrādikānsurān | alaṃcakāra svaṃ lokaṃ viṣṇunā'numato dvija
ഹേ ദ്വിജാ! ഈ നഗരത്തിൽ അഭിഷേകം ലഭിച്ച ശേഷം അദ്ദേഹം ഇന്ദ്രാദി ദേവന്മാരെ വിടയാക്കി; വിഷ്ണുവിന്റെ അനുമതിയോടെ തന്റെ ലോകത്തെ അലങ്കരിച്ചു ക്രമപ്പെടുത്തി.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa context, addressing Agastya as dvija)
Tirtha: Kāśī (as abhiṣeka-kṣetra in this episode)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa interlocutor (explicitly addressed: ‘dvija’)
Scene: Bṛhaspati is ceremonially anointed in Kāśī—water poured from a kalaśa—while Indra and other devas stand respectfully. Viṣṇu gestures approval. Afterward, Bṛhaspati departs toward a luminous celestial realm, arranging it like a well-ordered city of learning.
Kāśī is portrayed as a place of empowerment and spiritual legitimacy, where divine approval supports righteous order.
The verse broadly glorifies Kāśī (“this city”) as the setting of consecration and divine sanction.
Bhiṣeka/abhiṣeka (consecratory anointing) is implied by “bhiṣicya” in the city.