रणतूर्यनिनादैश्च गजानां बहुबृंहितैः । हेषारवैर्हयानां च महान्कोलाहलोऽभवत्
raṇatūryaninādaiśca gajānāṃ bahubṛṃhitaiḥ | heṣāravairhayānāṃ ca mahānkolāhalo'bhavat
യുദ്ധവാദ്യങ്ങളുടെ ഘോഷവും ആനകളുടെ ആവർത്തിച്ച ഗർജ്ജനവും കുതിരകളുടെ ഹേഷാരവവും ചേർന്ന് മഹാകോലാഹലം ഉയർന്നു।
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Scene: War-instruments blare; elephants lift trunks and trumpet; horses rear and neigh; the battlefield becomes a single vibrating mass of sound and movement.
The verse amplifies the impermanent clamor of worldly conflict, a backdrop to the puranic pursuit of liberation through sacred places and devotion.
None in this verse.
None.