Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 25

अत्रिनेत्रसमुद्भूतः पौत्रो वै द्रुहिणस्य यः । नाथः सर्वौषधीनां च ज्योतिषां पतिरेव च

atrinetrasamudbhūtaḥ pautro vai druhiṇasya yaḥ | nāthaḥ sarvauṣadhīnāṃ ca jyotiṣāṃ patireva ca

അത്രിയുടെ നേത്രത്തിൽ നിന്നു ഉദ്ഭവിച്ചവൻ, ദ്രുഹിണൻ (ബ്രഹ്മാവ്) എന്നവന്റെ പൗത്രൻ; അവൻ സർവ്വ ഔഷധികളുടെ നാഥനും ജ്യോതിഷ്കങ്ങളുടെ അധിപതിയും ആകുന്നു।

अत्रिनेत्रसमुद्भूतःarisen from Atri’s eye
अत्रिनेत्रसमुद्भूतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअत्रि (प्रातिपदिक) + नेत्र (प्रातिपदिक) + समुद्भूत (कृदन्त; सम्+उद्+भू धातु + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः (अत्रेः नेत्रम्) इति षष्ठी-तत्पुरुष + समुद्भूत (P.P.P.)
पौत्रःgrandson
पौत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपौत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
द्रुहिणस्यof Druhiṇa (Brahmā)
द्रुहिणस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्रुहिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नाथःlord
नाथः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वौषधीनाम्of all herbs/medicinal plants
सर्वौषधीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + औषधी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; समासः सर्व + औषधी
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
ज्योतिषाम्of the luminaries
ज्योतिषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
पतिःlord
पतिः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (restrictive particle)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa dialogues, commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Sages / in-text interlocutor(s)

Scene: The Moon-god (Candra/Soma) emerging from Atri’s eye, with Brahmā (Druhiṇa) in the background, surrounded by stars and medicinal herbs personified as attendants.

A
Atri
B
Brahmā (Druhiṇa)
C
Candramā (Moon)

FAQs

Cosmic order is dharmically structured—celestial powers (like the Moon) sustain life through time, light, and healing.

The immediate verse is cosmological praise; its placement within Kāśī-khaṇḍa supports Kāśī’s overarching sacred narrative rather than naming a specific tīrtha here.

No direct prescription; it provides theological identification of Candramā as lord of herbs and luminaries.