सपारदारैर्व्यसनैरेभिः कोत्र न खंडितः । यद्यन्मध्ये गृहे पश्येत्तत्तन्नीत्वा सुदुर्मतिः
sapāradārairvyasanairebhiḥ kotra na khaṃḍitaḥ | yadyanmadhye gṛhe paśyettattannītvā sudurmatiḥ
പരസ്ത്രീസംഗം ഉൾപ്പെടെയുള്ള ഈ വ്യസനങ്ങളാൽ ലോകത്തിൽ ആരാണ് തകർന്നുപോകാത്തത്? വീട്ടിനകത്ത് എന്തെന്ത് കണ്ടാലും അതെല്ലാം പിടിച്ചെടുത്തു കൊണ്ടുപോകും—അത്യന്തം ദുർമതി.
Unspecified narrator (within Skanda’s Kāśīkhaṇḍa discourse to Agastya-context)
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Scene: A ruined household: broken storage jars, a man stealthily taking valuables, family members distressed; shadowy hints of illicit liaison; the broader message—these vices shatter anyone.
Vices—especially adultery and theft—destroy a person’s integrity and social standing; dharma protects the household through restraint.
No specific tīrtha is named; the verse functions as ethical teaching within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī milieu.
None; it condemns destructive behaviors rather than prescribing a rite.