श्रुत्वार्तनादमिति विश्वनरोपि मोहं हित्वोत्थितः किमिति किंत्विति किंकिमेतत् । उच्चैर्वदन्गृहपतिः क्व समे बहिस्थः प्राणोंतरात्मनिलयः सकलेंद्रियेशः
śrutvārtanādamiti viśvanaropi mohaṃ hitvotthitaḥ kimiti kiṃtviti kiṃkimetat | uccairvadangṛhapatiḥ kva same bahisthaḥ prāṇoṃtarātmanilayaḥ sakaleṃdriyeśaḥ
ആ ആർത്തനാദം കേട്ട് വിശ്വനരനും മോഹം വിട്ട് പെട്ടെന്ന് എഴുന്നേറ്റ്—“ഇത് എന്ത്? എന്തുകൊണ്ട്? എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?” എന്നു വിളിച്ചു. ഗൃഹപതി ഉച്ചത്തിൽ പറഞ്ഞു—“അവൻ എവിടെ—പുറത്ത് സമതലത്തിലോ? പ്രാണസ്വരൂപൻ, അന്തരാത്മയിൽ നിവസിക്കുന്നവൻ, സകലേന്ദ്രിയങ്ങളുടെ അധീശ്വരൻ.”
Narrator (within Skanda–Agastya dialogue context)
Scene: A startled house-lord rises from stupor at a piercing cry, hands lifted in alarm; behind him a dim interior; outside suggested as a threshold; a subtle halo indicates the ‘inner Self’ theme.
Awakening from delusion begins with attentive hearing and urgent inquiry, turning the mind toward the indwelling Lord.
The chapter sits in the Kāśī-māhātmya stream of the Kāśīkhaṇḍa, though this verse itself is narrative dialogue.
None explicitly; the verse emphasizes awakening, inquiry, and recognition of the inner ruler.