Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 74

मधुपिंगलनेत्रोऽसौ नैनं श्रीस्त्यजति क्वचित् । पंचरेखललाटस्तु तथा सिंहोदरः शुभः

madhupiṃgalanetro'sau nainaṃ śrīstyajati kvacit | paṃcarekhalalāṭastu tathā siṃhodaraḥ śubhaḥ

അവന്റെ കണ്ണുകൾ തേൻ-സ്വർണ്ണവർണ്ണം; ശ്രീ (സമൃദ്ധി) അവനെ ഒരിക്കലും വിട്ടുപോകുന്നില്ല. ലലാട്ടത്തിൽ അഞ്ചു രേഖകൾ; ഉദരം സിംഹസമം—സകലത്തിലും ശുഭം.

मधुपिङ्गलनेत्रःhaving honey-brown (tawny) eyes
मधुपिङ्गलनेत्रः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमधु (प्रातिपदिक) + पिङ्गल (प्रातिपदिक) + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कर्मधारय-प्रायः)
असौhe/that person
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
एनम्him
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
श्रीःfortune, prosperity
श्रीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्यजतिleaves, abandons
त्यजति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
क्वचित्ever, at any time
क्वचित्:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक-अव्यय (adverb: at any time/anywhere)
पञ्चरेखललाटःhaving a forehead with five lines
पञ्चरेखललाटः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + रेखा (प्रातिपदिक) + ललाट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (पञ्च-रेखा-युक्तं ललाटम्)
तुand/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: likewise)
सिंहोदरःlion-bellied (with a lion-like belly)
सिंहोदरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसिंह (प्रातिपदिक) + उदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सिंहस्य इव उदरम्)
शुभःauspicious
शुभः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Nārada (deduced from immediate context)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A radiant child with honey-golden eyes and a forehead marked by five lines, seated in a protective domestic-sacred setting; attendants and sages observe the auspicious signs with mixed wonder and concern.

Ś
Śrī (Lakṣmī)

FAQs

Auspicious qualities and divine favor are indicated through virtuous signs; prosperity follows dharmic merit.

The broader narrative belongs to Kāśīkhaṇḍa, centered on Kāśī (Vārāṇasī), though this verse itself focuses on auspicious marks rather than a named tīrtha.

None in this verse; it is descriptive (lakṣaṇa) rather than prescriptive (vidhi).